Родилась в Москве.
В 1998 окончила Институт современного искусства по специальности вокальное искусство. В 1995-1997 – солистка Ансамбля старинной музыки «Мадригал» Московской государственной филармонии. В 1997-2002 преподавала итальянский язык в Академии изящных искусств, Институте современного искусства, прошла стажировку в Лингвистической империи «Сальватер».
С 2001 сотрудничает с Московским академическом музыкальным театром имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко в качестве консультанта по итальянскому языку и переводчика оперных либретто. Участвовала в подготовке премьер опер «Мадам Баттерфляй» (2002), «Тоска» (2004) Дж. Пуччини, «Травиата» Дж. Верди (2005), «Так поступают все женщины» В.-А. Моцарта (2006), «Лючия ди Ламмермур» Г. Доницетти, «Вертер» Ж. Массне (2009), «Севильский цирюльник» Дж. Россини, «Сила судьбы» Дж. Верди (2010), «Итальянка в Алжире» Дж. Россини (2013), «Аида» Дж. Верди, «Дон Жуан» В.-А. Моцарта (2014), «Медея» Л. Керубини, «Волшебная лампа Аладдина» Н. Рота (2015), «Сказание об Орфее» А. Казеллы (2016), «Макбет» (2018), «Отелло» (2019), «Риголетто» (2021) Дж. Верди, «Норма» В. Беллини (2023), «Андре Шенье» У. Джордано (2024), «Анна Болейн» Г. Доницетти (2025).
С 2002 преподает итальянский язык в Центре Оперного Пения Галины Вишневской. Является переводчиком либретто и консультантом на постановках опер «Фауст» Ш. Гуно (2004), «Риголетто» Дж. Верди (2005), «Паяцы» Р. Леонкавалло (2014), «Богема» Дж. Пуччини (2018), «Джанни Скикки» Дж. Пуччини (2022).
Принимала участие как переводчик в мастер-классах Галины Вишневской (2011), Карло Пари (2005), Клаудио де Мальо (2014), Джанлуки Марчиано и Вальтера Аттанази (2015), Марко Боэми (2016, 2018, 2019, 2022), Анджело Габриэлли (2024).
С 2022 года сотрудничает с Воронежским Театром оперы и балета в качестве коуча по итальянскому языку и переводчика оперных либретто («Кармен» Ж. Бизе, 2023).
В 2023-2024 участвовала в подготовке четырёх концертов маэстро Марко Боэми.